Особого упоминания заслуживает расширительное употребление дательного падежа с предлогом "по". Все чаще в письменных деловых текстах он вытесняет родительный падеж, хотя такая замена возможна далеко не во всех случаях. Она допускается в таких словосочетаниях, в которых и первое, и второе существительные обозначают целенаправленные действия или их результаты. Например, в словосочетаниях:
Расчет исходя из установленной мощности |
Расчет по предварительной мощности |
и первое и второе слово обозначают результаты человеческой деятельности, поэтому замена на предложное сочетание с "по" возможна. Имеются варианты:
правила перевозки грузов и правила по перевозке грузов.
рабочая смета строительства и рабочая смета по строительству.
Однако очень часто конструкции с предлогом "по" нарушают грамматическую структуру словосочетания при передаче отношений принадлежности.
Неправильно |
Правильно
|
Дательный падеж |
Родительный падеж |
департамент по транспорту Налоговая инспекция по Ленинскому району Главное управление Центрального банка РФ по Самарской области |
Департамент транспорта Налоговая инспекция Ленинского района Главное управление Центрального банка Самарской области |
Второй причиной подобных ошибок является неразличение предложных конструкций с предложным падежом и конструкций с дательным падежом:
Неправильно |
Правильно |
Дательный падеж |
Предложный падеж |
распоряжение по переводу работников распоряжение по пенсиям |
распоряжение о переводе работников распоряжение о пенсионных выплатах |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40